Write On

nom  |  /ˈrīt ˈän/
1. une agence de communication parisienne dont la spécialité est d'aider les entreprises françaises à communiquer leur vision sur le marché international.
2. une solution complète pour tous vos besoins en langue anglaise.

 

 

 

Vous souhaitez...

+ augmenter vos ventes internationales
+ accéder à de nouveaux marchés et de nouveaux clients
+ accroître la confiance que vos clients vous portent
 
→ Write On rédige et markète votre contenu dans un anglais sur mesure qui reflète vos services, vos produits et votre image de marque.

 

 

 

Nous nous spécialisons dans...

+ la conception-rédaction à partir de rien ou presque
+ la conception-rédaction du français vers l'anglais
+ la conception-rédaction d'un anglais médiocre vers un anglais impeccable
 
→ Write On est une solution complète pour tous vos besoins de traduction et de rédaction en langue anglaise.

 

 

 

Vous vous demandez...

Où sont donc mes clients internationaux ?
Où sont les gens ? En ligne. Tout le temps.
 
Où suis-je sans contenu marketé en anglais sur mon site ?
Nulle part, internationalement parlant.
Sans faire trop de philo, si un arbre tombe au milieu d'une forêt sans qu'il n'y ait personne pour l'entendre, fait-il quand même du bruit ? Si votre anglais ne parle pas à votre audience internationale, croyez-vous qu'ils puissent vous entendre ?
 
J'ai traduit mon site moi-même, c'est plutôt pas mal, non ?
Faites-nous confiance, ça vous paraît peut-être acceptable, mais c'est probablement incompréhensible pour vos clients étrangers. Comme quand des non-francophones massacrent notre langue, ce n'est jamais "pas mal". C'est même toujours pire à l'écrit.
 
Mais je pensais que mes fautes typiquement françaises faisaient partie de mon charme en anglais. C'est ce que m'a dit mon rendez-vous hier soir.
Peut-être, mais pendant ce temps, vos clients étrangers étaient en train de "swiper" à gauche. Un anglais approximatif peut vous décrocher quelques rendez-vous galants, mais pas de clients.
 
Pourquoi utiliser les services de Write On ?
Parce que vous voulez vous faire une place sur le marché international, booster vos ventes internationales, et parce que votre image internationale est importante.
Et parce que nous sommes les meilleurs, of course !
 
Comment ça ? Vous n'êtes que de simples traducteurs, non ?
Non, non, non, nous sommes bien plus que des traduteurs. Pas un mais deux concepteurs-rédacteurs (un locuteur natif francophone et un anglophone) travaillent sur votre contenu. À partir du français ou pour améliorer une version anglaise déjà existante, ils rédigent pour vous un anglais sur mesure qui reflète votre image de marque et transmet vos messages promotionels à la perfection.
 
Comment puis-je vous contacter ?
Pourquoi ne pas commencer par un email ? Nous sommes en ligne. Tout le temps !  ;)

 

 

 

Une question, un devis ?

Envoyez-nous un petit message !
Ou contactez-nous directement à hello@writeon.fr

___________
Suivez-nous sur Facebook !
© 2017 WRITE ON | mentions légales